字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第九章 列车员的证词 (第2/2页)
了。” “十五号房间,离你的座位很近,是吗?” “是的,先生,过道尽头倒数第二个房间。” “他的床已经铺好了吗?” “是的,先生,他吃晚饭的时候我就铺好了。” “这都是什么时候的事?” “我说不上确切的时间,先生,肯定不超过两点钟。” “后来呢?” “后来,先生,我就在自己的位子上坐到早晨。” “你没再去雅典车厢吗?” “没有,先生。” “也许你睡着了?” “我想没有,先生。火车停住不动,我就不像平时那样容易睡着了。” “你看到有旅客在过道里走动吗?” 他想了想。“我想,有位太太去过过道尽头的洗手间。” “哪位?” “我不知道,先生。她在过道那头,很远,而且背对着我。她穿了一件猩红色的和服式睡衣,上面绣着龙。” 波洛点点头。“后来呢?” “没什么了,先生,天亮前没什么事。” “你确定吗?” “啊,对不起,先生,您——您自己开开门,向外看了看。” “这就对了,我的朋友,”波洛说,“我就是想知道你是不是忘了。我好像是被什么重东西撞在我门上的声音给惊醒了,你知道是怎么回事吗?” 那人瞪着他。“没有,先生,我什么也没听见,我肯定。” “那我肯定是做噩梦了。”波洛平静地说。 “除非,”布克先生插嘴道,“你听到的声音是隔壁房间的。” 波洛没有理会这个意见,可能他不想在列车员面前讨论这个问题。 “我们说说下个问题。”他说,“假定昨天有个杀手上了火车,能否确定他犯案之后没离开火车?” 皮埃尔·米歇尔点了点头,表示肯定。 “他也没有可能躲在什么地方吗?” “车上已经仔细搜查过了,”布克先生说,“放弃这种想法吧,我的朋友。” “而且,”米歇尔说,“只要有人上了卧铺车,就休想逃过我的眼睛。” “上一站是哪里?” “温科夫齐。” “什么时间?” “原本应该在十一点五十八分离站,但是由于天气原因,晚了二十分钟。” “可能有人从普通车厢跑过来呢?” “不会的,先生。供过晚饭,普通车厢和卧铺车厢之间的门就锁上了。” “你在温科夫齐下过车吗?” “是的,先生。和平时一样,我到了站台上,站在车厢的脚踏板旁边,其他列车员也是如此。” “前面的门呢——靠近餐车的那个?” “一直都是从里面闩着的。” “现在没有闩上。” 列车员显得很惊讶,后来恢复了平静。“肯定是哪位旅客打开门看雪去了。” “也许吧。”波洛说。 他沉思着用手指在桌子上敲了一两分钟。 “先生不会责怪我吧?”列车员怯生生地问道。 波洛亲切地冲他笑笑。 “也许纯属巧合,我的朋友。”他说,“啊,我想起另外一个问题。你说过,你在敲雷切特先生的房门时,另外一个地方又响铃了。实际上我也听见了。是谁?” “是德拉戈米罗夫公主,她吩咐我叫她的女仆来。” “你去了吗?” “是的,先生。” 波洛若有所思地研究着面前的平面图,然后点点头。 “目前就这些问题了。”他说。 “谢谢,先生。” 列车员站起来,看着布克先生。 “别难过了,”后者亲切地说,“我看不出你有什么失职的地方。” 皮埃尔·米歇尔高兴地离开了房间。