字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第十一章 男仆的证词 (第1/2页)
第十一章 男仆的证词 美国人走了之后,进来的是那个脸色苍白、面无表情的英国人。波洛在前一天就注意到这个人了。他端端正正地站在那儿。波洛示意他坐下。 “我知道你是雷切特先生的仆人。” “是的,先生。” “你的名字是?” “爱德华·亨利·马斯特曼。” “多大了?” “三十九岁。” “家庭住址?” “克拉肯威尔,福莱尔大街二十一号。” “你的主人被杀害了,你听说了吗?” “是的,先生,非常令人震惊。” “现在可否请你告诉我,你最后一次见到雷切特先生是在什么时候?” 仆人回想着。 “应该是昨晚的九点钟左右,或者再晚一点。” “请你回忆一下当时发生的事。” “和平时一样,我去找雷切特先生,伺候他。” “你的职责都是些什么?” “帮他把衣服叠好或者挂起来,把他的假牙泡到水里,看看他睡前还有什么需要的。” “他的举止跟平时一样吗?” 仆人考虑了一阵子。 “呃,先生,我觉得他很心烦。” “心烦?什么表现?” “为了他正在看的一封信。他问是不是我把那封信放在他房间的。当然,我跟他说我什么也没做过。他骂了我一顿,无论我做什么他都能挑出错来。” “这很不寻常吗?” “哦,算不上,先生,他很容易发火——我说过,他心烦的时候就会这样。” “你的主人吃过安眠药吗?” 康斯坦汀医生身子往前靠了靠。 “坐火车旅行的时候就吃,先生。他说不吃他就睡不着。” “你知不知道,他常用的安眠药是什么?” “我不知道,先生,真的。瓶子上没有药名,只写了‘睡前服用安眠药’。” “昨晚他服用过吗?” “服了,先生。我把药倒进杯子里,给他放在梳妆台上了。” “你没有看到他喝下去吗?” “没有,先生。” “后来呢?” “我问他还需要些什么,还问了早上几点叫他起床。他说如果不按铃就不要去打扰他。” “平时也这样吗?” “很常见的,先生。他要起床的时候就会按铃叫列车员过去,让他再来叫我。” “通常他是早起还是晚起?” “这要看他的心情,先生。有时候他会起来吃早饭,有时候会一直睡到午饭时间。” “所以一早上都没叫你,你也不觉得奇怪了?” “是的,先生。” “你知道你的主人有仇人吗?” “知道,先生。”这人无动于衷地说。 “你怎么知道的?” “我听见他跟麦奎因先生说过几封信,先生。” “你对你的主人有感情吗,马斯特曼?” 马斯特曼的脸色变得比平时更加漠然了。 “我不想说,先生,他是个大方的主人。” “可你不喜欢他?” “能不能说成我不太喜欢美国人,先生?” “你去过美国吗?” “没有,先生。” “你有没有看过报纸上刊登的阿姆斯特朗绑架案?” 他的两颊微微有些发红。 “确实看过,先生,还是个小女孩儿,是吗?一件让人震惊的案子。” “你知不知道你的主人,雷切特先生,在那个案子中是主谋?” “我真不知道,先生。”这个仆人的声音里第一次流露出热度,“简直令人难以相信,先生。” “然而这是真的。现在,说说你昨晚的活动。例行程序,